You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<h2><aclass="toc-backref" href="#id8">What next?</a><aclass="headerlink" href="#what-next" title="Link zu dieser Überschrift">¶</a></h2>
206
-
<p>Jetzt haben Sie die Grundlagen von Leaflet gelernt und können sofort mit dem Erstellen von Karten-Anwendungen beginnen! Vergessen Sie nicht, einen Blick in die detaillierte <aclass="reference external" href="https://leafletjs.com/examples.html">Dokumentation</a> oder andere <aclass="reference external" href="https://leafletjs.com/reference.html">Beispiele</a> zu werfen.</p>
206
+
<p>Jetzt haben Sie die Grundlagen von Leaflet gelernt und können sofort mit dem Erstellen von Karten-Anwendungen beginnen! Vergessen Sie nicht, einen Blick in die detaillierte <aclass="reference external" href="https://leafletjs.com/reference.html">Dokumentation</a> oder andere <aclass="reference external" href="https://leafletjs.com/examples.html">Beispiele</a> zu werfen.</p>
Copy file name to clipboardExpand all lines: es/contact.html
+1-2Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -72,8 +72,7 @@ <h1>Sescargo de responsabilidad<a class="headerlink" href="#disclaimer" title="E
72
72
<sectionid="community-support">
73
73
<h1>Apoyo de la Comunidad<aclass="headerlink" href="#community-support" title="Enlazar permanentemente con este título">¶</a></h1>
74
74
<p>Si usted tiene cualquier pregunta, comentario, o tenga algún problema, por favor envíenos una nota en <aclass="reference external" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive">nuestra lista de correo</a>.</p>
75
-
<p>IRC users might try the #osgeolive or #osgeo channel at <aclass="reference external" href="https://libera.chat/">Libera.chat network</a> for real-time
76
-
assistance. You also can meet us at Slack, Matrix or Gitter.</p>
75
+
<p>Los usuarios de IRC pueden probar el canal #osgeolive en Freenode.net para obtener asistencia en tiempo real.</p>
77
76
<p>Una gran cantidad de información está disponible en nuestro <aclass="reference external" href="https://trac.osgeo.org/osgeolive/wiki">sitio Wiki</a>, y también hay un <aclass="reference external" href="https://trac.osgeo.org/osgeolive/report/10">seguimiento de errores de sistema</a>.</p>
78
77
<p>Stay tuned and follow OSGeoLive on Mastodon <aclass="reference external" href="https://fosstodon.org/@osgeolive">@osgeolive</a>.</p>
<p>OSGeo-Live es un DVD de arranque autónomo, unidad USB o máquina Virtual basada en Lubuntu, que permite probar una gran variedad de software geoespacial de código abierto sin necesidad de instalar algo particular. Se compone enteramente de software libre, lo que le permite ser libremente distribuido, duplicado y compartido.</p>
65
65
<sectionid="license-of-osgeo-live">
66
66
<h2>Licencia de OSGeo-Live<aclass="headerlink" href="#license-of-osgeo-live" title="Enlazar permanentemente con este título">¶</a></h2>
67
-
<p>The OSGeo-Live project is distributed under <aclass="reference external" href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-2.1.en.html">LGPL license v2.1</a>. All documentation is provided
68
-
under a <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 Unported License</a>.</p>
67
+
<p>El proyecto OSGeo-Live se distribuye bajo la <aclass="reference external" href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-2.1.en.html">Licencia LGPL v2.1</a>. Toda la documentación se proporciona bajo <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 Unported License</a>.</p>
69
68
<p>OSGeo-Live está compuesto enteramente de software libre, información libre y documentación libre, lo que le permite ser libremente distribuido, duplicado y pasado por varias manos. Las licencias de todos los proyectos empaquetados se resumen más en esta página.</p>
70
69
<ulclass="simple">
71
-
<li><p>Project Overviews and Overview Translations, are provided under a <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative
<li><p>Quickstarts and Quickstart Translations, are provided under a <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative
<li><p>Las Vistas Generales de los proyectos y sus Traducciones son proporcionadas bajo licencia <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 Unported License</a>.</p></li>
71
+
<li><p>Las Guías de Inicio Rápido y sus traducciones son proporcionadas bajo licencia <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p></li>
75
72
<li><p>La documentación puede estar también disponible bajo otras licencias como se enlista más adelante.</p></li>
76
73
<li><p>El Software del OSGeoLive está disponible bajo varias licencias FLOSS como se indica en la Vista General de cada proyecto.</p></li>
77
74
<li><p>Los datos del OSGeoLive está disponible bajo varias licencias abiertas.</p></li>
@@ -88,18 +85,11 @@ <h2>Atribucion en la Documentación del OSGeoLive<a class="headerlink" href="#at
88
85
<p>Puede usar un texto de reconocimiento similar a los siguientes ejemplos:</p>
89
86
<p><strong>Detallado, adecuado para una tesis de 100 páginas:</strong></p>
90
87
<blockquote>
91
-
<div><p><aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"><imgalt="CC-By-SA-med" src="../_images/CC-By-SA-med.png" /></a> This document includes content from the «gvSIG Quickstart»
92
-
created by Simon Cropper under the <aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike
93
-
3.0 Unported licence</a>
94
-
available from the OSGeoLive project, <aclass="reference internal" href="quickstart/gvsig_quickstart.html"><spanclass="doc">Guía de Inicio Rápido de gvSIG Desktop</span></a>, and
95
-
downloaded on 25 July 2011. The original work was translated from English to
96
-
German.</p>
88
+
<div><p><aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"><imgalt="CC-By-SA-med" src="../_images/CC-By-SA-med.png" /></a> Este documento incluye contenido de la «Guía de Inicio Rápido de gvSIG» creada por Simon Cropper bajo la licencia`Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported licence <<aclass="reference external" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>>`__ disponible en el proyecto OSGeoLive, <aclass="reference internal" href="quickstart/gvsig_quickstart.html"><spanclass="doc">Guía de Inicio Rápido de gvSIG Desktop</span></a>, y descargado el 25 de Julio de 2011. El trabajo original fue traducido del inglés al español.</p>
97
89
</div></blockquote>
98
90
<p><strong>Conciso CC-By-SA y reconocimiento:</strong></p>
Copy file name to clipboardExpand all lines: es/index.html
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -97,7 +97,7 @@ <h2>Comienzo rápido<a class="headerlink" href="#quick-starts" title="Enlazar pe
97
97
</section>
98
98
<sectionid="presentation">
99
99
<h2>Presentación<aclass="headerlink" href="#presentation" title="Enlazar permanentemente con este título">¶</a></h2>
100
-
<p>Una <aclass="reference external" href="presentation.html">presentación de media hora</a> , destacando todas las aplicaciones de OSGeoLive, está disponible con diapositivas, script</p>
100
+
<p>Una <aclass="reference external" href="presentation.html">presentación de media hora</a> , destacando todas las aplicaciones de OSGeoLive, está disponible con diapositivas, script</p>
Copy file name to clipboardExpand all lines: es/overview/R_overview.html
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -67,14 +67,14 @@ <h1>R<a class="headerlink" href="#r" title="Enlazar permanentemente con este tí
67
67
<sectionid="statistical-programming">
68
68
<h2>Programación Estadística<aclass="headerlink" href="#statistical-programming" title="Enlazar permanentemente con este título">¶</a></h2>
69
69
<p>R es un entorno de software poderoso y ampliamente utilizado para computación y gráficos estadísticos que sobresale en el análisis y procesamiento de conjuntos de datos geográficos. Las capacidades de análisis geoespacial dentro de R están disponibles en paquetes R (módulos que amplían las capacidades de R) que proporcionan acceso a una gran cantidad de algoritmos tradicionales y de vanguardia (). R y sus paquetes pueden procesar punto, línea, polígono, redes, datos de cuadrícula (etc.).</p>
70
-
<p>Los usuarios pueden realizar una amplia gama de tareas tales como: clasificación de imágenes, análisis estadístico para inferir relaciones espaciales y patrones de características, y otras enumeradas en las características principales a continuación. Las funciones disponibles a través del complemento R y las capacidades avanzadas que se encuentran en GIS y el software de procesamiento de imágenes. Usar paquetes para usuarios de paralelización puede reducir drásticamente el tiempo de cálculo y aumentar esta capacidad. Varios paquetes proporcionan conexión con otras herramientas y software de OSGeo. Puede conectar fácilmente R con GRASS-GIS, Qgis, postgreSQL y postGIS.</p>
70
+
<p>Los usuarios pueden realizar una amplia gama de tareas tales como: clasificación de imágenes, análisis estadístico para inferir relaciones espaciales y patrones de características, y otras enumeradas en las características principales a continuación. Las funciones disponibles a través del complemento R y las capacidades avanzadas que se encuentran en GIS y el software de procesamiento de imágenes. Usar paquetes para usuarios de paralelización puede reducir drásticamente el tiempo de cálculo y aumentar esta capacidad. Varios paquetes proporcionan conexión con otras herramientas y software de OSGeo. Puede conectar fácilmente R con GRASS-GIS, Qgis, postgreSQL y postGIS.</p>
71
71
<p>La interfaz del núcleo R es una ventana de línea de comandos que proporciona excelente flexibilidad y control pero tiende a alargar el tiempo necesario para convertirse en un usuario competente comparado con el software con una interfaz gráfica de usuario (GUI). Afortunadamente R está bien documentado en el sitio web que facilita el proceso de aprendizaje. Los scripts son usualmente utilizados para automatizar los pasos de procesamiento, pero hay GUIs, el líder es RStudio (<aclass="reference external" href="https://www.rstudio.com">https://www.rstudio.com</a>).</p>
72
-
<p>R es una implementación del lenguaje de programación de S y hay compatibilidad significativa entre R, el legado del código S y el código S-Plus así como entre R y la moderna versión comercial de S, TIBCO Spotfire s +. Esto permite convertir diferentes versiones de código S para ejecutar en R sin mayores modificaciones del código principal.</p>
72
+
<p>R es una implementación del lenguaje de programación de S y hay compatibilidad significativa entre R, el legado del código S y el código S-Plus así como entre R y la moderna versión comercial de S, TIBCO Spotfire s +. Esto permite convertir diferentes versiones de código S para ejecutar en R sin mayores modificaciones del código principal.</p>
<li><p><aclass="reference external" href="https://www.ogc.org/standards/wcs">Web Coverage Service (WCS)</a> 1.0, 1.1 y 2.0 & propuesto EO-WCS</p></li>
83
83
<li><p><aclass="reference external" href="https://www.ogc.org/standards/wms">Web Map Service (WMS)</a> & EO-WMS</p></li>
84
-
<li><p>Propuesta de extensiones WCS incluyendo: codificación GeoTIFF, proyecciones predefinida (CRSs), e interpolación.</p></li>
84
+
<li><p>Propuesta de extensiones WCS incluyendo: codificación GeoTIFF, proyecciones predefinida (CRSs), e interpolación.</p></li>
85
85
<li><p>Los protocolos soportados son: KVP y XML/POST (utilizados junto con el proxy SOAP2POST para proporcionar también XML/SOAP)</p></li>
86
86
</ul>
87
87
</li>
88
88
<li><p>Registrar datos almacenados en S3</p></li>
89
89
<li><p>Publicación utilizando los siguientes formatos y agrupaciones:</p>
90
90
<ul>
91
-
<li><p>Coberturas 2-D EO derivadas de gmlcov:RectifiedGridCoverage</p></li>
92
-
<li><p>Coberturas 2-D EO derivadas de gmlcov:ReferenceableGridCoverage</p></li>
91
+
<li><p>Coberturas 2-D EO derivadas de gmlcov:RectifiedGridCoverage</p></li>
92
+
<li><p>Coberturas 2-D EO derivadas de gmlcov:ReferenceableGridCoverage</p></li>
93
93
<li><p>Serie de conjunto de datos como una colección de coberturas de EO por ejemplo, en una serie de tiempo</p></li>
94
94
<li><p>Coberturas de mosaicos cosidos rectificados EO incluyendo contributingFootprint</p></li>
Copy file name to clipboardExpand all lines: es/overview/gdal_overview.html
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -67,7 +67,7 @@
67
67
<h1>GDAL/OGR<aclass="headerlink" href="#gdal-ogr" title="Enlazar permanentemente con este título">¶</a></h1>
68
68
<sectionid="about">
69
69
<h2>Acerca de<aclass="headerlink" href="#about" title="Enlazar permanentemente con este título">¶</a></h2>
70
-
<p>La Biblioteca de Abstracción de Datos Geoespaciales (GDAL / OGR) proporciona utilidades de línea de comandos para traducir y procesar una amplia gama de formatos de datos geoespaciales ráster y vectoriales.</p>
70
+
<p>La Biblioteca de Abstracción de Datos Geoespaciales (GDAL / OGR) proporciona utilidades de línea de comandos para traducir y procesar una amplia gama de formatos de datos geoespaciales ráster y vectoriales.</p>
71
71
<p>The utilities are based upon a cross platform, C++ library, accessible
72
72
via numerous programming languages. As a library, it presents a single
73
73
abstract data model to the calling application for all supported formats.</p>
0 commit comments