Skip to content

Commit ec16e39

Browse files
yurchorgnomesysadmins
authored andcommitted
Update Ukrainian translation
1 parent 5b682c1 commit ec16e39

File tree

1 file changed

+8
-24
lines changed

1 file changed

+8
-24
lines changed

po/uk.po

Lines changed: 8 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: keypunch\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/bragefuglseth/keypunch/issues\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 14:20+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 15:29+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 22:22+0200\n"
1313
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1414
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
1515
"Language: uk\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20-
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
20+
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
2222

2323
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.desktop.in.in:3
@@ -84,10 +84,9 @@ msgid ""
8484
"great software that is available for the GNOME platform. For more "
8585
"information, visit the GNOME Circle website."
8686
msgstr ""
87-
"«Кіпанч» пишається з того, що є частиною Кола GNOME, ініціативи, яка"
88-
" підтримує "
89-
"чудове програмне забезпечення, доступне для платформи GNOME. Для отримання "
90-
"додаткової інформації відвідайте вебсайт Кола GNOME."
87+
"«Keypunch» пишається з того, що є частиною Кола GNOME, ініціативи, яка "
88+
"підтримує чудове програмне забезпечення, доступне для платформи GNOME. Для "
89+
"отримання додаткової інформації відвідайте вебсайт Кола GNOME."
9190

9291
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:39
9392
msgid "In the middle of a session"
@@ -234,12 +233,10 @@ msgid "Accuracy"
234233
msgstr "Точність"
235234

236235
#: src/widgets/results_view.blp:101 src/widgets/window.blp:167
237-
#| msgid "Session Type"
238236
msgid "Test Type"
239237
msgstr "Тип тесту"
240238

241239
#: src/widgets/results_view.blp:114 src/widgets/window.blp:175
242-
#| msgid "Session Duration"
243240
msgid "Test Duration"
244241
msgstr "Тривалість тесту"
245242

@@ -373,7 +370,6 @@ msgstr "Просто почніть друкувати"
373370

374371
#. Translators: "Entry" here is the act of entering text
375372
#: src/widgets/window.blp:247
376-
#| msgid "Enable Entry"
377373
msgid "_Enable Entry"
378374
msgstr "_Увімкнути введення"
379375

@@ -404,8 +400,8 @@ msgid ""
404400
"You learn faster in a calm state of mind. Consider taking a break. The test "
405401
"has been cancelled, and will not affect your typing statistics."
406402
msgstr ""
407-
"Навчання відбувається швидше, якщо ви спокійні. Зробіть перерву. Тест було"
408-
" скасовано, він не вплине на вашу статистику."
403+
"Навчання відбувається швидше, якщо ви спокійні. Зробіть перерву. Тест було "
404+
"скасовано, він не вплине на вашу статистику."
409405

410406
#: src/widgets/window.blp:378
411407
msgid "Text _Language"
@@ -467,15 +463,3 @@ msgstr "Відновити"
467463
#: src/widgets/window/typing_test.rs:605 src/widgets/window/typing_test.rs:607
468464
msgid "{}∶{}"
469465
msgstr "{}∶{}"
470-
471-
#~ msgid "Correctness"
472-
#~ msgstr "Коректність"
473-
474-
#~ msgid "\"en_US\""
475-
#~ msgstr "\"en_US\""
476-
477-
#~ msgid ""
478-
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you "
479-
#~ "think."
480-
#~ msgstr ""
481-
#~ "Це перший реліз Keypunch! Спробуйте та поділіться своїми враженнями."

0 commit comments

Comments
 (0)