Skip to content

Commit 57a557a

Browse files
authored
Merge pull request #3882 from deltachat/update-core-and-stuff-13/8/25
update core to 2.11.0
2 parents 68f5d1a + 2328bf1 commit 57a557a

File tree

7 files changed

+223
-332
lines changed

7 files changed

+223
-332
lines changed

CHANGELOG.md

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,10 +2,11 @@
22

33
## Unreleased
44

5-
* Allow to clone email chats
5+
* allow to clone email chats
66
* improve image quality when setting group avatars
7-
* Add Estonian translation, update other translations
8-
7+
* add Estonian translation, update other translations
8+
* fix some small bugs
9+
* update to core 2.11.0
910

1011
## v2.10.0
1112
2025-08

src/main/assets/help/de/help.html

Lines changed: 6 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -694,26 +694,23 @@ <h3 id="welche-standards-werden-für-die-ende-zu-ende-verschlüsselung-verwendet
694694

695695
</h3>
696696

697-
<p>Delta Chat uses a <a href="#openpgp-secure">secure subset of the OpenPGP standard</a>
698-
to provide automatic end-to-end encryption using these protocols:</p>
697+
<p>Delta Chat verwendet eine <a href="#openpgp-secure">sichere Teilmenge des OpenPGP-Standards</a>, um eine automatische End-to-End-Verschlüsselung mit folgenden Protokollen bereitzustellen:</p>
699698

700699
<ul>
701700
<li>
702701
<p><a href="https://securejoin.delta.chat/en/latest/new.html">Secure-Join</a>
703-
to exchange encryption setup information through QR-code scanning or “invite links”.</p>
702+
zum Austausch von Verschlüsselungsinformationen durch Scannen von QR-Codes oder „Einladungslinks“.</p>
704703
</li>
705704
<li>
706-
<p><a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a> is used for automatically
707-
establishing end-to-end encryption between contacts and all members of a group chat.</p>
705+
<p><a href="https://autocrypt.org">Autocrypt</a> wird verwendet, um automatisch eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zwischen Kontakten und allen Mitgliedern einer Gruppe herzustellen.</p>
708706
</li>
709707
<li>
710-
<p><a href="https://github.com/chatmail/core/blob/main/spec.md#attaching-a-contact-to-a-message">Sharing a contact to a
711-
chat</a>
712-
enables receivers to use end-to-end encryption with the contact.</p>
708+
<p><a href="https://github.com/chatmail/core/blob/main/spec.md#attaching-a-contact-to-a-message">Teilen eines Kontakts im Chat</a>
709+
ermöglicht es den Empfängern, eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit dem Kontakt zu verwenden.</p>
713710
</li>
714711
</ul>
715712

716-
<p>Delta Chat does not query, publish or interact with any OpenPGP key servers.</p>
713+
<p>Delta Chat fragt keine OpenPGP-Keyserver ab, veröffentlicht dort keine Daten und interagiert auch sonst nicht mit diesen.</p>
717714

718715
<h3 id="whene2e">
719716

src/main/assets/help/it/help.html

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -838,16 +838,16 @@ <h3 id="e2eeguarantee">
838838

839839
</h3>
840840

841-
<p>A contact profile might show a green checkmark
841+
<p>Il profilo di un contatto potrebbe mostrare una spunta verde
842842
<img style="vertical-align:middle; width:1.5em; margin:1px" src="../green-checkmark.png" alt="green checkmark" />
843-
and an “Introduced by” line.
844-
Every green-checkmarked contact either did a direct <a href="#howtoe2ee">QR-scan</a> with you
845-
or was introduced by a another green-checkmarked contact.
846-
Introductions happen automatically when adding members to groups.
847-
Whoever adds a green-checkmarked contact to a group with only green-checkmarked members
848-
becomes an introducer.
849-
In a contact profile you can tap on the “Introduced by …” text repeatedly
850-
until you get to the one with whom you directly did a <a href="#howtoe2ee">QR-scan</a>.</p>
843+
e una linea “Verificato da”.
844+
Ogni contatto con la spunta verde ha fatto un <a href="#howtoe2ee">QR-scan</a> con te
845+
o è stato verificato da un altro contatto con la spunta verde.
846+
La verifica si ha automaticamente all’aggiunta dei membri nei gruppi.
847+
Chiunque aggiunga un contatto con spunta verde a un gruppo con solo membri con la spunta verde
848+
diventa colui che l’ha verificato.
849+
Nel profilo di un contatto puoi premere sul campo “Verificato da …” ripetutamente
850+
fino a che vedi con chi hai avuto un <a href="#howtoe2ee">QR-scan</a>.</p>
851851

852852
<p>Per una discussione più approfondita sulla “crittografia end-to-end garantita”
853853
consultare <a href="https://securejoin.delta.chat/en/latest/new.html">Protocolli Secure-Join</a>

src/main/assets/help/pl/help.html

Lines changed: 19 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -50,10 +50,10 @@
5050
<li><a href="#tls">Czy wiadomości oznaczone ikoną poczty są widoczne w internecie?</a></li>
5151
<li><a href="#message-metadata">W jaki sposób Delta Chat chroni metadane w wiadomościach?</a></li>
5252
<li><a href="#device-seizure">Jak chronić metadane i kontakty w przypadku przejęcia urządzenia?</a></li>
53-
<li><a href="#sealedsender">Does Delta Chat support “Sealed Sender”?</a></li>
53+
<li><a href="#sealedsender">Czy Delta Chat obsługuje funkcję „Sealed Sender”?</a></li>
5454
<li><a href="#pfs">Czy Delta Chat obsługuje funkcję Perfect Forward Secrecy?</a></li>
55-
<li><a href="#pqc">Does Delta Chat support Post-Quantum-Cryptography?</a></li>
56-
<li><a href="#how-can-i-manually-check-encryption-information">How can I manually check encryption information?</a></li>
55+
<li><a href="#pqc">Czy Delta Chat obsługuje kryptografię postkwantową?</a></li>
56+
<li><a href="#jak-mogę-ręcznie-sprawdzić-informacje-o-szyfrowaniu">Jak mogę ręcznie sprawdzić informacje o szyfrowaniu?</a></li>
5757
<li><a href="#importkey">Czy mogę ponownie wykorzystać mój istniejący klucz prywatny?</a></li>
5858
<li><a href="#security-audits">Czy Delta Chat był niezależnie kontrolowany pod kątem luk w zabezpieczeniach?</a></li>
5959
</ul>
@@ -782,36 +782,21 @@ <h3 id="device-seizure">
782782

783783
</h3>
784784

785-
<p>Both for protecting against metadata-collecting e-mail servers
786-
as well as against the threat of device seizure
787-
we recommend to use a <a href="https://chatmail.at/relays">chatmail relay</a>
788-
to create chat profiles using random e-mail addresses for transport.
789-
Note that Delta Chat apps on all platforms support multiple profiles
790-
so you can easily use situation-specific profiles next to your “main” profile
791-
with the knowledge that all their data, along with all metadata, will be deleted.
792-
Moreover, if a device is seized then chat contacts using short-lived profiles
793-
can not be identified easily.</p>
785+
<p>Zarówno w celu ochrony przed serwerami poczty e-mail gromadzącymi metadane, jak i przed zagrożeniem przejęcia urządzenia, zalecamy użycie <a href="https://chatmail.at/relays">przełącznika chatmail</a> do tworzenia profili czatu z losowymi adresami e-mail do przesyłania. Pamiętaj, że aplikacje Delta Chat na wszystkich platformach obsługują wiele kont, dzięki czemu możesz z łatwością korzystać z kont „1-tygodniowych” lub „1-miesięcznych” związanych z konkretnymi działaniami obok konta „głównego”, wiedząc, że wszystkie tymczasowe dane konta wraz ze wszystkimi metadanymi zostaną usunięte. Co więcej, jeśli urządzenie zostanie przejęte, kontakty czatu korzystające z profili krótkotrwałych nie będą mogły zostać łatwo zidentyfikowane.</p>
794786

795787
<h3 id="sealedsender">
796788

797789

798-
Does Delta Chat support “Sealed Sender”? <a href="#sealedsender" class="anchor"></a>
790+
Czy Delta Chat obsługuje funkcję „Sealed Sender”? <a href="#sealedsender" class="anchor"></a>
799791

800792

801793
</h3>
802794

803-
<p>No, not yet.</p>
795+
<p>Nie, jeszcze nie.</p>
804796

805-
<p>The Signal messenger introduced <a href="https://signal.org/blog/sealed-sender/">“Sealed Sender” in 2018</a>
806-
to keep their server infrastructure ignorant of who is sending a message to a set of recipients.
807-
It is particularly important because the Signal server knows the mobile number of each account,
808-
which is usually associated with a passport identity.</p>
797+
<p>Komunikator Signal wprowadził funkcję <a href="https://signal.org/blog/sealed-sender/">„Sealed Sender”</a> w 2018 roku, aby infrastruktura serwerowa nie wiedziała, kto wysyła wiadomość do grupy odbiorców. Jest to szczególnie ważne, ponieważ serwer Signal zna numer telefonu komórkowego każdego konta, który zazwyczaj jest powiązany z identyfikatorem paszportu.</p>
809798

810-
<p>Even if <a href="https://chatmail.at/relays">chatmail relays</a>
811-
do not ask for any private data (including no phone numbers),
812-
it might still be worthwhile to protect relational metadata between addresses.
813-
We don’t foresee bigger problems in using random throw-away e-mail addresses for sealed sending
814-
but an implementation has not been agreed as a priority yet.</p>
799+
<p>Nawet jeśli <a href="https://chatmail.at/relays">przekaźniki chatmail</a> nie proszą o żadne prywatne dane (w tym numery telefonów), warto chronić metadane relacji między adresami. Nie przewidujemy poważniejszych problemów w korzystaniu z losowych, jednorazowych adresów e-mail do wysyłania wiadomości w tajemnicy, ale wdrożenie tej funkcji nie zostało jeszcze uznane za priorytetowe.</p>
815800

816801
<h3 id="pfs">
817802

@@ -821,43 +806,28 @@ <h3 id="pfs">
821806

822807
</h3>
823808

824-
<p>No, not yet.</p>
809+
<p>Nie, jeszcze nie.</p>
825810

826-
<p>Delta Chat today doesn’t support Perfect Forward Secrecy (PFS).
827-
This means that if your private decryption key is leaked,
828-
and someone has collected your prior in-transit messages,
829-
they will be able to decrypt and read them using the leaked decryption key.
830-
Note that Forward Secrecy only increases security if you delete messages.
831-
Otherwise, someone obtaining your decryption keys
832-
is typically also able to get all your non-deleted messages
833-
and doesn’t even need to decrypt any previously collected messages.</p>
811+
<p>Delta Chat obecnie nie obsługuje mechanizmu Perfect Forward Secrecy (PFS). Oznacza to, że jeśli twój prywatny klucz deszyfrujący zostanie ujawniony, a ktoś zdobędzie twoje wcześniejsze wiadomości w trakcie transmisji, będzie mógł je odszyfrować i odczytać za pomocą ujawnionego klucza deszyfrującego. Należy pamiętać, że mechanizm Forward Secrecy zwiększa bezpieczeństwo tylko w przypadku usuwania wiadomości. W przeciwnym razie osoba, która uzyska twoje klucze deszyfrujące, zazwyczaj będzie mogła uzyskać dostęp do wszystkich nieusuniętych wiadomości i nie będzie musiała odszyfrowywać żadnych wcześniej zebranych wiadomości.</p>
834812

835-
<p>We designed a Forward Secrecy approach that withstood
836-
initial examination from some cryptographers and implementation experts
837-
but is pending a more formal write up
838-
to ascertain it reliably works in federated messaging and with multi-device usage,
839-
before it could be implemented in <a href="https://github.com/chatmail/core">chatmail core</a>,
840-
which would make it available in all <a href="https://chatmail.at/clients">chatmail clients</a>.</p>
813+
<p>Opracowaliśmy metodę Forward Secrecy, która przeszła wstępną analizę niektórych kryptografów i ekspertów ds. wdrożeń, ale oczekuje na bardziej formalne opracowanie, które potwierdzi jej niezawodne działanie w federacyjnym przesyłaniu wiadomości i w przypadku korzystania z wielu urządzeń, zanim zostanie zaimplementowana w <a href="https://github.com/chatmail/core">rdzeniu chatmail</a>, co uczyniłoby ją dostępną we wszystkich <a href="https://chatmail.at/clients">klientach chatmail</a>.</p>
841814

842815
<h3 id="pqc">
843816

844817

845-
Does Delta Chat support Post-Quantum-Cryptography? <a href="#pqc" class="anchor"></a>
818+
Czy Delta Chat obsługuje kryptografię postkwantową? <a href="#pqc" class="anchor"></a>
846819

847820

848821
</h3>
849822

850-
<p>No, not yet.</p>
823+
<p>Nie, jeszcze nie.</p>
851824

852-
<p>Delta Chat uses the Rust OpenPGP library <a href="https://github.com/rpgp/rpgp">rPGP</a>
853-
which supports the latest <a href="https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-openpgp-pqc/">IETF Post-Quantum-Cryptography OpenPGP draft</a>.
854-
We aim to add PQC support in <a href="https://github.com/chatmail/core">chatmail core</a> after the draft is finalized at the IETF
855-
in collaboration with other OpenPGP implementers.</p>
825+
<p>Delta Chat korzysta z biblioteki Rust OpenPGP <a href="https://github.com/rpgp/rpgp">rPGP</a>, która obsługuje najnowszy <a href="https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-openpgp-pqc/">projekt OpenPGP IETF Post-Quantum-Cryptography</a>. Planujemy dodać obsługę PQC do <a href="https://github.com/chatmail/core">rdzenia chatmail</a> po sfinalizowaniu projektu w IETF we współpracy z innymi implementatorami OpenPGP.</p>
856826

857-
<h3 id="how-can-i-manually-check-encryption-information">
827+
<h3 id="jak-mogę-ręcznie-sprawdzić-informacje-o-szyfrowaniu">
858828

859829

860-
How can I manually check encryption information? <a href="#how-can-i-manually-check-encryption-information" class="anchor"></a>
830+
Jak mogę ręcznie sprawdzić informacje o szyfrowaniu? <a href="#jak-mogę-ręcznie-sprawdzić-informacje-o-szyfrowaniu" class="anchor"></a>
861831

862832

863833
</h3>
@@ -1184,10 +1154,9 @@ <h3 id="jak-mogę-zmienić-moje-konto-na-inny-adres-e-mail">
11841154

11851155
</h3>
11861156

1187-
<p>Note:
1188-
Changing email addresses is temporarily disabled
1189-
because of ongoing changes to the DeltaChat core.
1190-
It should be available again in a few months.</p>
1157+
<p>Uwaga: Zmiana adresów e-mail jest tymczasowo wyłączona
1158+
z powodu trwających zmian w rdzeniu DeltaChat.
1159+
Powinna być ponownie dostępna za kilka miesięcy.</p>
11911160

11921161
<ol>
11931162
<li>

0 commit comments

Comments
 (0)