Skip to content

Commit 7a5ad0a

Browse files
GuilhermeIsNotUnixweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (92 of 92 strings) Translation: Settings/Security & Privacy Plug Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/switchboard-plug-security-privacy/pt_BR/
1 parent b709861 commit 7a5ad0a

File tree

1 file changed

+16
-25
lines changed

1 file changed

+16
-25
lines changed

po/pt_BR.po

Lines changed: 16 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: maya\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 18:50+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:16+0000\n"
12-
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
13-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementary.io/projects/"
14-
"switchboard/switchboard-plug-security-privacy/pt_BR/>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 04:55+0000\n"
12+
"Last-Translator: Guilherme Faura <guilhermefaura@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementaryos.org/projects/"
14+
"settings/switchboard-plug-security-privacy/pt_BR/>\n"
1515
"Language: pt_BR\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
2121
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 06:17+0000\n"
2222

2323
#: src/Plug.vala:23
@@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Automatically delete old temporary files"
7171
msgstr "Excluir automaticamente arquivos temporários antigos"
7272

7373
#: src/Plug.vala:99
74-
#, fuzzy
75-
#| msgid "Automatically delete old trashed files"
7674
msgid "Automatically delete old screenshot files"
77-
msgstr "Excluir automaticamente arquivos antigos da lixeira"
75+
msgstr "Excluir automaticamente arquivos antigos de captura de tela"
7876

7977
#: src/Plug.vala:104
8078
msgid "Automatically delete old trashed files"
@@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "Número de dias para manter arquivos da lixeira e temporários"
8684

8785
#: src/Views/FirewallPanel.vala:68
8886
msgid "Unlock"
89-
msgstr ""
87+
msgstr "Desbloquear"
9088

9189
#: src/Views/FirewallPanel.vala:230 src/Views/FirewallPanel.vala:246
9290
#: src/Views/FirewallPanel.vala:259 src/Views/FirewallPanel.vala:266
@@ -200,32 +198,24 @@ msgid "Automatically Delete:"
200198
msgstr "Excluir automaticamente:"
201199

202200
#: src/Views/HouseKeepingPanel.vala:48
203-
#, fuzzy
204-
#| msgid "Temporary files"
205201
msgid "Old temporary files"
206-
msgstr "Arquivos temporários"
202+
msgstr "Arquivos temporários antigos"
207203

208204
#: src/Views/HouseKeepingPanel.vala:61
209-
#, fuzzy
210-
#| msgid "Trashed files"
211205
msgid "Downloaded files"
212-
msgstr "Arquivos no Lixo"
206+
msgstr "Arquivos baixados"
213207

214208
#: src/Views/HouseKeepingPanel.vala:69
215-
#, fuzzy
216-
#| msgid "Trashed files"
217209
msgid "Screenshot files"
218-
msgstr "Arquivos no Lixo"
210+
msgstr "Arquivos de captura de tela"
219211

220212
#: src/Views/HouseKeepingPanel.vala:88
221213
msgid "Trashed files"
222214
msgstr "Arquivos no Lixo"
223215

224216
#: src/Views/HouseKeepingPanel.vala:91
225-
#, fuzzy
226-
#| msgid "Delete Trashed and Temporary Files After:"
227217
msgid "Delete Old Files After:"
228-
msgstr "Excluir arquivos do Lixo e temporários depois:"
218+
msgstr "Excluir arquivos antigos após:"
229219

230220
#: src/Views/HouseKeepingPanel.vala:118
231221
msgid "Open Trash…"
@@ -266,7 +256,7 @@ msgstr "Bloquear após desligar a tela:"
266256

267257
#: src/Views/LockPanel.vala:60
268258
msgid "Forbid new USB devices when locked:"
269-
msgstr ""
259+
msgstr "Proibir novos dispositivos USB quando bloqueados:"
270260

271261
#: src/Views/TrackPanel.vala:29
272262
#, c-format
@@ -364,16 +354,17 @@ msgid "Search Application"
364354
msgstr "Pesquisar aplicação"
365355

366356
#: src/Widgets/ClearUsageDialog.vala:24
367-
#, fuzzy
368-
#| msgid "Remove system-collected file and application usage data from:"
369357
msgid "Clear system-collected file and app usage history"
370-
msgstr "Remover arquivo coletado pelo sistema e dados de uso do aplicativo de:"
358+
msgstr ""
359+
"Limpar o histórico de uso de aplicativos e arquivos coletados pelo sistema"
371360

372361
#: src/Widgets/ClearUsageDialog.vala:25
373362
msgid ""
374363
"The data from the selected time frame will be permanently deleted and cannot "
375364
"be restored"
376365
msgstr ""
366+
"Os dados do período de tempo selecionado serão excluídos permanentemente e "
367+
"não poderão ser restaurados"
377368

378369
#: src/Widgets/ClearUsageDialog.vala:32
379370
msgid "The past hour"

0 commit comments

Comments
 (0)