@@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr "Tak, pokaż najlepsze"
1153
1153
1154
1154
msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|"
1155
1155
msgid "Pool error term for follow-up tests"
1156
- msgstr "Uwzględnij składnik błędu w testach post-hoc"
1156
+ msgstr "Wspólny składnik błędu dla testów post-hoc"
1157
1157
1158
1158
msgctxt "Contrasts|"
1159
1159
msgid "Pool error term for follow-up tests"
1160
- msgstr "Uwzględnij składnik błędu jako wspólny dla testów post-hoc"
1160
+ msgstr "Wspólny składnik błędu dla testów post-hoc"
1161
1161
1162
1162
msgctxt "MarginalMeans|"
1163
1163
msgid "Pool error term for follow-up tests"
1164
- msgstr ""
1164
+ msgstr "Wspólny składnik błędu dla testów post-hoc "
1165
1165
1166
1166
msgctxt "BarPlots|"
1167
1167
msgid "Bar Plots"
@@ -1221,92 +1221,92 @@ msgstr "Wykres K-K dla reszt"
1221
1221
1222
1222
msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|"
1223
1223
msgid "Conditional comparisons for interactions"
1224
- msgstr ""
1224
+ msgstr "Porównania warunkowe dla interakcji "
1225
1225
1226
1226
msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|"
1227
1227
msgid "Normalize error bars"
1228
- msgstr ""
1228
+ msgstr "Normalizuj słupki błędu "
1229
1229
1230
1230
msgctxt "DescriptivePlots|"
1231
1231
msgid "Normalize error bars"
1232
- msgstr ""
1232
+ msgstr "Normalizuj słupki błędu "
1233
1233
1234
1234
msgctxt "Display|"
1235
1235
msgid "partial ω²"
1236
- msgstr ""
1236
+ msgstr "cząstkowe ω² "
1237
1237
1238
1238
msgctxt "Display|"
1239
1239
msgid "Confidence intervals"
1240
1240
msgstr "Przedziały ufności"
1241
1241
1242
1242
msgctxt "Nonparametrics|"
1243
1243
msgid "Dunn's post hoc tests"
1244
- msgstr ""
1244
+ msgstr "Testy post-hoc Dunna "
1245
1245
1246
1246
msgctxt "PostHoc|"
1247
1247
msgid "Conditional comparisons for interactions"
1248
- msgstr ""
1248
+ msgstr "Porównania warunkowe dla interakcji "
1249
1249
1250
1250
msgctxt "PostHocDisplay|"
1251
1251
msgid "Flag significant comparisons"
1252
1252
msgstr "Oznacz porównania istotne"
1253
1253
1254
1254
msgctxt "PostHocDisplay|"
1255
1255
msgid "Letter-based grouping table"
1256
- msgstr ""
1256
+ msgstr "Tabela grupowania "
1257
1257
1258
1258
msgctxt "PostHocDisplay|"
1259
1259
msgid "α-level:"
1260
- msgstr ""
1260
+ msgstr "Poziom α: "
1261
1261
1262
1262
msgctxt "BarPlots|"
1263
1263
msgid "Error bars"
1264
- msgstr ""
1264
+ msgstr "Słupki błędów "
1265
1265
1266
1266
msgctxt "DescriptivePlots|"
1267
1267
msgid "Error bars"
1268
- msgstr ""
1268
+ msgstr "Słupki błędów "
1269
1269
1270
1270
msgctxt "Contrasts|"
1271
1271
msgid "Effect size (cohen's d)"
1272
- msgstr ""
1272
+ msgstr "Wielkość efektu (d Cohena) "
1273
1273
1274
1274
msgctxt "Export|"
1275
1275
msgid "Export"
1276
- msgstr ""
1276
+ msgstr "Eksportuj "
1277
1277
1278
1278
msgctxt "Export|"
1279
1279
msgid "Append residuals to data"
1280
- msgstr ""
1280
+ msgstr "Dołącz reszty do danych "
1281
1281
1282
1282
msgctxt "Export|"
1283
1283
msgid "Column name"
1284
- msgstr ""
1284
+ msgstr "Nazwa kolumny "
1285
1285
1286
1286
msgctxt "Export|"
1287
1287
msgid "e.g., residuals"
1288
- msgstr ""
1288
+ msgstr "np. reszty "
1289
1289
1290
1290
msgctxt "Export|"
1291
1291
msgid "Residuals type"
1292
- msgstr ""
1292
+ msgstr "Typ reszt "
1293
1293
1294
1294
msgctxt "Export|"
1295
1295
msgid "Raw"
1296
- msgstr ""
1296
+ msgstr "Surowy "
1297
1297
1298
1298
msgctxt "Export|"
1299
1299
msgid "Studentized"
1300
- msgstr ""
1300
+ msgstr "Studentyzowane "
1301
1301
1302
1302
msgctxt "Export|"
1303
1303
msgid "Standardized"
1304
- msgstr ""
1304
+ msgstr "Standaryzowane "
1305
1305
1306
1306
msgctxt "Export|"
1307
1307
msgid "Append predictions to data"
1308
- msgstr ""
1308
+ msgstr "Dołącz prognozy do danych "
1309
1309
1310
1310
msgctxt "Export|"
1311
1311
msgid "e.g., predictions"
1312
- msgstr ""
1312
+ msgstr "np. predykcje "
0 commit comments