Skip to content

Commit 8b58074

Browse files
Wendel Paulo Silvestreweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Translation: JASP/jaspAnova-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-r/pt/
1 parent 2dba93e commit 8b58074

File tree

1 file changed

+6
-6
lines changed

1 file changed

+6
-6
lines changed

po/R-pt.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: R 3.6.1\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 03:00\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 21:01+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 03:16+0000\n"
77
"Last-Translator: Wendel Paulo Silvestre <wpsilvestre@ucs.br>\n"
88
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
99
"jaspanova-r/pt/>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
2121
"The WLS weights contain negative and/or zero values.<br><br>(only positive "
2222
"WLS weights allowed)."
2323
msgstr ""
24-
"Os pesos WLS contêm valores negativos e/ou zero. <br> <br> (somente pesos "
25-
"WLS positivos são permitidos)."
24+
"Os pesos WLS contêm valores negativos e/ou zero.<br> <br>(somente pesos WLS "
25+
"positivos são permitidos)."
2626

2727
msgid ""
2828
"Singular fit encountered; one or more predictor variables are a linear "
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
226226
"F-value equal to zero indicating perfect fit.<br><br>(Levene's tests on an "
227227
"essentially perfect fit are unreliable)"
228228
msgstr ""
229-
"Valor F igual a zero indicando ajuste perfeito. <br> <br> (Os testes de "
230-
"Levene em um ajuste essencialmente perfeito não são confiáveis)"
229+
"Valor F igual a zero indicando ajuste perfeito.<br><br>(Os testes de Levene "
230+
"em um ajuste essencialmente perfeito não são confiáveis)"
231231

232232
msgid "Marginal Means"
233233
msgstr "Médias marginais"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Prior Odds"
727727
msgstr "Probabilidades anteriores"
728728

729729
msgid "Posterior Odds"
730-
msgstr "Probabilidades Posteriores"
730+
msgstr "Chances Posteriores"
731731

732732
msgid "Descriptives"
733733
msgstr "Descritivas"

0 commit comments

Comments
 (0)