@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : jaspAnova 0.15\n "
4
4
"POT-Creation-Date : 2024-06-29 02:41\n "
5
- "PO-Revision-Date : 2024-02-24 02:36 +0000\n "
6
- "Last-Translator : Jean-Louis Warin <jlwkhi@gmail.com >\n "
5
+ "PO-Revision-Date : 2024-07-11 15:09 +0000\n "
6
+ "Last-Translator : Florent Michelot <internet@florent.michelot.info >\n "
7
7
"Language-Team : French <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-r/ "
8
8
"fr/>\n "
9
9
"Language : fr\n "
10
10
"MIME-Version : 1.0\n "
11
11
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
12
12
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
13
13
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
14
- "X-Generator : Weblate 5.5 -dev\n "
14
+ "X-Generator : Weblate 5.7 -dev\n "
15
15
16
16
msgid ""
17
17
"The WLS weights contain negative and/or zero values.<br><br>(only positive "
@@ -91,34 +91,35 @@ msgstr "Inférieur"
91
91
msgid "Upper"
92
92
msgstr "Supérieur"
93
93
94
- #, fuzzy
95
94
msgid "%s%% CI for η²ₚ"
96
- msgstr "IC %s%% pour le d de Cohen "
95
+ msgstr "IC %s%% pour le η²ₚ "
97
96
98
- #, fuzzy
99
97
msgid "%s%% CI for ω²"
100
- msgstr "IC %s%% pour le d de Cohen "
98
+ msgstr "IC %s%% pour le ω² "
101
99
102
- #, fuzzy
103
100
msgid "%s%% CI for ω²ₚ"
104
- msgstr "IC %s%% pour le d de Cohen "
101
+ msgstr "IC %s%% pour le ω²ₚ "
105
102
106
103
msgid ""
107
104
"The Brown-Forsythe and Welch corrections are only available for one-way ANOVA"
108
105
msgstr ""
109
- "Les corrections Brown-Forsythe et Welch ne sont disponibles que pour l'ANOVA "
110
- "à un facteur"
106
+ "Les corrections de Brown-Forsythe et de Welch ne sont disponibles que pour "
107
+ "l'ANOVA à un facteur"
111
108
112
109
msgid "Contrast Tables"
113
- msgstr "Tables de contraste"
110
+ msgstr "Tableau de contraste"
114
111
115
112
msgid "%1$s Contrast - %2$s"
116
113
msgstr "%1$s Contraste - %2$s"
117
114
115
+ #, fuzzy
118
116
msgid ""
119
117
"Insufficient data to estimate full model/contrasts. Likely empty cells in "
120
118
"between-subjects design (i.e., bad data structure)"
121
119
msgstr ""
120
+ "Données insuffisantes pour estimer le modèle complet/les contrastes. Il est "
121
+ "probable que des cellules soient vides dans le plan inter-sujets (p. ex. du "
122
+ "à une mauvaise structure des données)."
122
123
123
124
msgid "Please specify an additional contrast."
124
125
msgstr "Veuillez spécifier un contraste supplémentaire."
@@ -161,12 +162,13 @@ msgstr "Correction de biais accélérée."
161
162
msgid "Bootstrapping Post Hoc Test"
162
163
msgstr "Contrast Post Hoc avec Bootstrap"
163
164
165
+ #, fuzzy
164
166
msgid ""
165
167
"Some confidence intervals could not be computed.\n"
166
168
"Possibly too few bootstrap replicates."
167
169
msgstr ""
168
170
"Certains intervalles de confiance n'ont pas pu être calculés.\n"
169
- "Il y a possiblement pas assez de réplications bootstrap."
171
+ "Il y n'a probablement pas assez de réplications bootstrap."
170
172
171
173
msgid "Games-Howell"
172
174
msgstr "Games-Howell"
@@ -218,7 +220,7 @@ msgid "df1"
218
220
msgstr "dl1"
219
221
220
222
msgid "df2"
221
- msgstr "ddl2 "
223
+ msgstr "dl2 "
222
224
223
225
msgid ""
224
226
"F-value equal to zero indicating perfect fit.<br><br>(Levene's tests on an "
@@ -270,10 +272,13 @@ msgstr ""
270
272
msgid "%1$i%% CI for Rank %2$s"
271
273
msgstr ""
272
274
275
+ #, fuzzy
273
276
msgid ""
274
277
"Tests are conducted separately for each variable, without accounting for "
275
278
"multivariate effects."
276
279
msgstr ""
280
+ "Les tests sont effectués séparément pour chaque variable, sans tenir compte "
281
+ "des effets multivariés."
277
282
278
283
msgid "Dunn"
279
284
msgstr "Dunn"
0 commit comments