Skip to content

Commit bec125d

Browse files
ecadrianweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Translation: JASP/jaspAnova-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-r/gl/
1 parent a558e4c commit bec125d

File tree

1 file changed

+7
-7
lines changed

1 file changed

+7
-7
lines changed

po/R-gl.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 03:00\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 08:01+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 11:10+0000\n"
1111
"Last-Translator: ecadrian <ecadrian@hotmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
1313
"jaspanova-r/gl/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
2020
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
2121
"X-Language: gl_ES\n"
2222
"X-Source-Language: C\n"
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr ""
114114
"de un factor"
115115

116116
msgid "Contrast Tables"
117-
msgstr "Táboas de Probas"
117+
msgstr "Táboas de Comparacións"
118118

119119
msgid "%1$s Contrast - %2$s"
120-
msgstr "%1$s Proba - %2$s"
120+
msgstr "%1$s Comparar - %2$s"
121121

122122
msgid ""
123123
"Insufficient data to estimate full model/contrasts. Likely empty cells in "
@@ -130,10 +130,10 @@ msgid "Please specify an additional contrast."
130130
msgstr "Por favor, indica unha proba adicional."
131131

132132
msgid "Wrong number of custom contrast matrix rows."
133-
msgstr "Número incorrecto de filas da matriz de proba personalizada."
133+
msgstr "Número incorrecto de filas da matriz de comparación personalizada."
134134

135135
msgid "Please specify non-zero contrast weights."
136-
msgstr "Por favor, indica ponderacións de proba non nulas."
136+
msgstr "Por favor, indica ponderacións non nulas de comparacións."
137137

138138
msgid "Post Hoc Tests"
139139
msgstr "Probas Post-hoc"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "%s%% CI for Cohen's d"
842842
msgstr "IC do %s%% para a D de Cohen"
843843

844844
msgid "%1$s Contrast Coefficients - %2$s"
845-
msgstr "%1$s Coeficientes de Proba - %2$s"
845+
msgstr "%1$s Coeficientes de Comparación - %2$s"
846846

847847
msgid "Post Hoc Comparisons -"
848848
msgstr "Comparacións Post-hoc -"

0 commit comments

Comments
 (0)