2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : jaspAnova 0.17.0\n "
4
4
"POT-Creation-Date : 2024-11-23 02:52\n "
5
- "PO-Revision-Date : 2025-02-07 00:02 +0000\n "
5
+ "PO-Revision-Date : 2025-02-09 10:01 +0000\n "
6
6
"Last-Translator : 陳寬裕 <pf.kuan.yu.chen@gmail.com>\n "
7
7
"Language-Team : Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/ "
8
8
"projects/jasp/jaspanova-r/zh_Hant/>\n "
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16
16
msgid ""
17
17
"The WLS weights contain negative and/or zero values.<br><br>(only positive "
18
18
"WLS weights allowed)."
19
- msgstr "加權最小平方法 (WLS)的權重為有負值或零(WLS權數須為正值)"
19
+ msgstr "加權最小平方法 (WLS)的權重為有負值或零(WLS權數須為正值)。 "
20
20
21
21
msgid ""
22
22
"Singular fit encountered; one or more predictor variables are a linear "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "p"
69
69
msgstr "p"
70
70
71
71
msgid "VS-MPR%s"
72
- msgstr "VS-MPR (Vovk-Sellke最大p-比率) %s"
72
+ msgstr "VS-MPR %s"
73
73
74
74
msgid "%s%% CI for η²"
75
75
msgstr "η² 效果量的%s%% 信賴區間"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "數據不足,導致無法估算完整模型或對比。可能的原因
106
106
"的(即數據結構不良)"
107
107
108
108
msgid "Please specify an additional contrast."
109
- msgstr "請設定另一個比較 "
109
+ msgstr "請設定其他的對比。 "
110
110
111
111
msgid "Wrong number of custom contrast matrix rows."
112
112
msgstr "自定比較矩陣列數錯誤。"
@@ -130,15 +130,15 @@ msgid "Some parameters were not estimable due to missingness."
130
130
msgstr "由於存在遺漏植,導致某些參數將無法被估計。"
131
131
132
132
msgid "Bootstrapping based on %s successful replicates."
133
- msgstr "拔靴法已進行%s次的成功取樣"
133
+ msgstr "拔靴法已進行%s次的成功取樣。 "
134
134
135
135
msgid ""
136
136
"Mean Difference estimate is based on the median of the bootstrap "
137
137
"distribution."
138
- msgstr "平均數差異估計值是基於拔靴法分配的中位數 "
138
+ msgstr "平均數差異之估計值是基於拔靴法分配的中位數。 "
139
139
140
140
msgid "Bias corrected accelerated."
141
- msgstr "偏誤加速校正"
141
+ msgstr "偏誤加速校正(BCa)。 "
142
142
143
143
msgid "Bootstrapping Post Hoc Test"
144
144
msgstr "拔靴法事後檢定"
@@ -166,10 +166,10 @@ msgid "%.0f%% CI for Mean Difference"
166
166
msgstr "平均數差異的 %.0f%% 信賴區間"
167
167
168
168
msgid "p<sub>tukey</sub>"
169
- msgstr "Tukey p值"
169
+ msgstr "<sub> Tukey</sub> p值"
170
170
171
171
msgid "Results based on uncorrected means."
172
- msgstr "基於未校正的平均數"
172
+ msgstr "基於未校正的平均數。 "
173
173
174
174
msgid "Dunnett"
175
175
msgstr "Dunnett檢定"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgid "%s%% CI for Mean Difference"
181
181
msgstr "平均數差異之%s%%信賴區間上界"
182
182
183
183
msgid "p<sub>dunnett</sub>"
184
- msgstr "Dunnett p值"
184
+ msgstr "<sub>Dunnettt</sub> p值"
185
185
186
186
msgid ""
187
187
"Confidence interval is too narrow, please select a different confidence "
188
188
"level."
189
- msgstr "信賴區間太窄,請選擇一個另一個信賴區間水準 "
189
+ msgstr "信賴區間太窄,請選擇其他的信賴區間。 "
190
190
191
191
msgid "Assumption Checks"
192
192
msgstr "前提假設的檢驗"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Level of %s"
229
229
msgstr "%s水準"
230
230
231
231
msgid "Not enough observations in cells %s."
232
- msgstr "%s 細格中樣本數不足 "
232
+ msgstr "細格 %s 中樣本數不足。 "
233
233
234
234
msgid "Kruskal-Wallis Test"
235
235
msgstr "Kruskal-Wallis檢定"
@@ -267,10 +267,10 @@ msgid "r<sub>rb</sub>"
267
267
msgstr "組間<sub>組內</sub>"
268
268
269
269
msgid "p<sub>bonf</sub>"
270
- msgstr "bonferroni p值"
270
+ msgstr "<sub> bonferroni</sub> p值"
271
271
272
272
msgid "p<sub>holm</sub>"
273
- msgstr "holm p值"
273
+ msgstr "<sub>holmt</sub> p值"
274
274
275
275
msgid "Rank-biserial correlation based on individual Mann-Whitney tests."
276
276
msgstr "以 Mann-Whitney檢定為基礎,計算等級二系列相關。"
@@ -280,33 +280,33 @@ msgid ""
280
280
msgstr "載入資料時發生錯誤。請驗證您的重複量數觀察值。"
281
281
282
282
msgid "Factor: <em>%s</em>, contains fewer than two levels."
283
- msgstr "因子:<em>%s</em>, 水準數少於2"
283
+ msgstr "因子:<em>%s</em>, 水準數少於2。 "
284
284
285
285
msgid "Factors: <em>%s</em>, contain fewer than two levels."
286
- msgstr "因子:<em>%s</em>, 水準數少於2"
286
+ msgstr "因子:<em>%s</em>, 水準數少於2。 "
287
287
288
288
msgid "The repeated measure: <em>%s</em>, contains infinite values."
289
- msgstr "重複量數: <em>%s</em> , 內含無限值"
289
+ msgstr "重複量數: <em>%s</em> , 內含無限值。 "
290
290
291
291
msgid "The repeated measures: <em>%s</em>, contain infinite values."
292
- msgstr "重複量數: <em>%s</em> , 內含無限值"
292
+ msgstr "重複量數: <em>%s</em> , 內含無限值。 "
293
293
294
294
msgid "The covariate: <em>%s</em>, contains infinite values."
295
- msgstr "共變數: <em>%s</em> , 內含無限值"
295
+ msgstr "共變數: <em>%s</em>, 內含無限值。 "
296
296
297
297
msgid "The covariates: <em>%s</em>, contain infinite values."
298
- msgstr "共變數: <em>%s</em> , 內含無限值"
298
+ msgstr "共變數: <em>%s</em>, 內含無限值。 "
299
299
300
300
msgid ""
301
301
"Please choose a name for the RM factors that differs from those for the "
302
302
"between subjects factors."
303
- msgstr "請為RM因子命名一個不同於受試者間因子的名稱 "
303
+ msgstr "請為重複量數因子,命名一個不同於受試者間因子的名稱。 "
304
304
305
305
msgid ""
306
306
"Data set too big for univariate follow-up test. Try unselecting \" Pool error "
307
307
"term for follow-up tests\" in the Model tab."
308
- msgstr "資料太大以致於無法進行後續單變量分析。請試著在模型選單處, "
309
- "選擇 \" 使用多邊量模型進行後續分析 \" "
308
+ msgstr "資料集過大,無法進行單變量後續測試。請嘗試在「模型」標籤中取消選擇「後續測試 "
309
+ "合併誤差項」。 "
310
310
311
311
msgid ""
312
312
"Some parameters are not estimable, most likely due to empty cells of the "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "T-Stat"
419
419
msgstr "T統計數"
420
420
421
421
msgid "Grouped by %s."
422
- msgstr "根據%s分群 "
422
+ msgstr "根據%s分組。 "
423
423
424
424
msgid "Rank-biserial correlation based on individual signed-rank tests."
425
425
msgstr "基於個別符號等級檢定的等級雙序列相關。"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
461
461
"除任何有缺失值細格的交互作用"
462
462
463
463
msgid "Bayes factor is undefined -- all effects are specified as nuisance."
464
- msgstr "未定義貝氏因子——所有效果皆為多餘的 "
464
+ msgstr "貝氏因子未定義——所有效果均被指定為干擾項。 "
465
465
466
466
msgid "Null model"
467
467
msgstr "虛無模型"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Descriptives"
666
666
msgstr "描述性統計"
667
667
668
668
msgid "Descriptives - %s"
669
- msgstr "描述統計 - %s"
669
+ msgstr "描述性統計 - %s"
670
670
671
671
msgid "N"
672
672
msgstr "N"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "p<sub>sidak</sub>"
785
785
msgstr "<sub>Sidak</sub>p值"
786
786
787
787
msgid "P-value adjusted for comparing a family of %s estimates."
788
- msgstr "P 值經過調整,用於比較 %s 群 "
788
+ msgstr "針對比較一組%s估計值,而調整P值。 "
789
789
790
790
msgid ""
791
791
"P-value and confidence intervals adjusted for comparing a family of %1$s "
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
928
928
929
929
msgid ""
930
930
"GORICA = Generalized Order-Restricted Information Criterion Approximation."
931
- msgstr "GORICA = 廣義序限制資訊準則近似"
931
+ msgstr "GORICA = 廣義序限制資訊準則近似。 "
932
932
933
933
msgid ""
934
934
"Weights ratios indicate the relative weight for each model against the "
0 commit comments