@@ -98,7 +98,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
98
98
<message >
99
99
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 352" />
100
100
<source >Enable All</source >
101
- <translation type = " unfinished " > </translation >
101
+ <translation >Включить всё </translation >
102
102
</message >
103
103
</context >
104
104
<context >
@@ -148,17 +148,17 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
148
148
<message >
149
149
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 35" />
150
150
<source >Login</source >
151
- <translation type = " unfinished " > </translation >
151
+ <translation >Логин </translation >
152
152
</message >
153
153
<message >
154
154
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 44" />
155
155
<source >Username:</source >
156
- <translation type = " unfinished " > </translation >
156
+ <translation >Имя пользователя: </translation >
157
157
</message >
158
158
<message >
159
159
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 48" />
160
160
<source >Password:</source >
161
- <translation type = " unfinished " > </translation >
161
+ <translation >Пароль: </translation >
162
162
</message >
163
163
<message >
164
164
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 53" />
@@ -168,105 +168,105 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
168
168
<message >
169
169
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 57" />
170
170
<source >NOTE: This program will not save your passwords locally.</source >
171
- <translation type = " unfinished " > </translation >
171
+ <translation >ПРИМЕЧАНИЕ: Эта программа не будет сохранять ваши пароли локально. </translation >
172
172
</message >
173
173
<message >
174
174
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 61" />
175
175
<source >OK</source >
176
- <translation type = " unfinished " > </translation >
176
+ <translation >Хорошо </translation >
177
177
</message >
178
178
<message >
179
179
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 64" />
180
180
<source >Cancel</source >
181
- <translation type = " unfinished " > </translation >
181
+ <translation >Отмена </translation >
182
182
</message >
183
183
</context >
184
184
<context >
185
185
<name >login_fail_message_box</name >
186
186
<message >
187
187
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 27" />
188
188
<source >Login Failed</source >
189
- <translation type = " unfinished " > </translation >
189
+ <translation >Вход не удался </translation >
190
190
</message >
191
191
<message >
192
192
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 28" />
193
193
<source >Failed to login. Please check if the inputs are correct.</source >
194
- <translation type = " unfinished " > </translation >
194
+ <translation >Вход не удался. Пожалуйста проверьте всё-ли правильно. </translation >
195
195
</message >
196
196
</context >
197
197
<context >
198
198
<name >logout_action</name >
199
199
<message >
200
200
<location filename =" ../menu.py" line =" 31" />
201
201
<source >Logout</source >
202
- <translation type = " unfinished " > </translation >
202
+ <translation >Выход </translation >
203
203
</message >
204
204
</context >
205
205
<context >
206
206
<name >move_files_messagebox</name >
207
207
<message >
208
208
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 133" />
209
209
<source >Save directory change in progress</source >
210
- <translation type = " unfinished " > </translation >
210
+ <translation >Сохранить изменение директории в прогрессе </translation >
211
211
</message >
212
212
<message >
213
213
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 134" />
214
214
<source >Please wait for the program to move the save directory.</source >
215
- <translation type = " unfinished " > </translation >
215
+ <translation >Пожалуйста, подождите, пока программа переместит директорию сохранения. </translation >
216
216
</message >
217
217
</context >
218
218
<context >
219
219
<name >open_saves_directory_action</name >
220
220
<message >
221
221
<location filename =" ../game_info_dialog.py" line =" 164" />
222
222
<source >Open File Location</source >
223
- <translation type = " unfinished " > </translation >
223
+ <translation >Открыть расположение файла </translation >
224
224
</message >
225
225
<message >
226
226
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 392" />
227
227
<source >Open Saves Directory</source >
228
- <translation type = " unfinished " > </translation >
228
+ <translation >Открыть сохранённые директории </translation >
229
229
</message >
230
230
</context >
231
231
<context >
232
232
<name >options_action</name >
233
233
<message >
234
234
<location filename =" ../menu.py" line =" 75" />
235
235
<source >Options</source >
236
- <translation type = " unfinished " > </translation >
236
+ <translation >Настройки </translation >
237
237
</message >
238
238
</context >
239
239
<context >
240
240
<name >options_dialog</name >
241
241
<message >
242
242
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 143" />
243
243
<source >Options</source >
244
- <translation type = " unfinished " > </translation >
244
+ <translation >Настройки </translation >
245
245
</message >
246
246
<message >
247
247
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 170" />
248
248
<source >Language:</source >
249
- <translation type = " unfinished " > </translation >
249
+ <translation >Язык: </translation >
250
250
</message >
251
251
<message >
252
252
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 178" />
253
253
<source >Switch the UI and game name to the specified language.</source >
254
- <translation type = " unfinished " > </translation >
254
+ <translation >Переключите пользовательский интерфейс и название игры на указанный язык. </translation >
255
255
</message >
256
256
<message >
257
257
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 180" />
258
258
<source >Save directory:</source >
259
- <translation type = " unfinished " > </translation >
259
+ <translation >Сохранить директорию: </translation >
260
260
</message >
261
261
<message >
262
262
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 185" />
263
263
<source >Where to save the saves</source >
264
- <translation type = " unfinished " > </translation >
264
+ <translation >Где сохранить сейвы </translation >
265
265
</message >
266
266
<message >
267
267
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 190" />
268
268
<source >Open File Explorer</source >
269
- <translation type = " unfinished " > </translation >
269
+ <translation >Открыть проводник файлов </translation >
270
270
</message >
271
271
<message >
272
272
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 192" />
@@ -281,12 +281,12 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
281
281
<message >
282
282
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 202" />
283
283
<source >Save</source >
284
- <translation type = " unfinished " > </translation >
284
+ <translation >Сохранить </translation >
285
285
</message >
286
286
<message >
287
287
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 205" />
288
288
<source >Cancel</source >
289
- <translation type = " unfinished " > </translation >
289
+ <translation >Отмена </translation >
290
290
</message >
291
291
<message >
292
292
<location filename =" ../dialogs.py" line =" 208" />
@@ -344,7 +344,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
344
344
<location filename =" ../menu.py" line =" 262" />
345
345
<location filename =" ../system_tray.py" line =" 18" />
346
346
<source >Quit</source >
347
- <translation type = " unfinished " > </translation >
347
+ <translation >Выйти </translation >
348
348
</message >
349
349
</context >
350
350
<context >
@@ -353,7 +353,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
353
353
<location filename =" ../menu.py" line =" 93" />
354
354
<location filename =" ../menu.py" line =" 101" />
355
355
<source >Refresh</source >
356
- <translation type = " unfinished " > </translation >
356
+ <translation >Перезагрузить </translation >
357
357
</message >
358
358
</context >
359
359
<context >
@@ -380,28 +380,28 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
380
380
<message >
381
381
<location filename =" ../menu.py" line =" 48" />
382
382
<source >Session</source >
383
- <translation type = " unfinished " > </translation >
383
+ <translation >Сессии </translation >
384
384
</message >
385
385
</context >
386
386
<context >
387
387
<name >show_action</name >
388
388
<message >
389
389
<location filename =" ../system_tray.py" line =" 8" />
390
390
<source >Show</source >
391
- <translation type = " unfinished " > </translation >
391
+ <translation >Показать </translation >
392
392
</message >
393
393
</context >
394
394
<context >
395
395
<name >status_bar</name >
396
396
<message >
397
397
<location filename =" ../status_bar.py" line =" 26" />
398
398
<source >Authenticating...</source >
399
- <translation type = " unfinished " > </translation >
399
+ <translation >Аутентификация... </translation >
400
400
</message >
401
401
<message >
402
402
<location filename =" ../status_bar.py" line =" 40" />
403
403
<source >Double click to view files. Right click for options.</source >
404
- <translation type = " unfinished " > </translation >
404
+ <translation >Двойной клик чтобы увидеть файлы. Правый клик для настроек. </translation >
405
405
</message >
406
406
<message >
407
407
<location filename =" ../status_bar.py" line =" 49" />
@@ -419,7 +419,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
419
419
<message >
420
420
<location filename =" ../menu.py" line =" 156" />
421
421
<source >Stop</source >
422
- <translation type = " unfinished " > </translation >
422
+ <translation >Стоп </translation >
423
423
</message >
424
424
</context >
425
425
<context >
@@ -432,15 +432,15 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
432
432
<message >
433
433
<location filename =" ../system_tray.py" line =" 82" />
434
434
<source >Download Complete</source >
435
- <translation type = " unfinished " > </translation >
435
+ <translation >Скачивание завершено </translation >
436
436
</message >
437
437
</context >
438
438
<context >
439
439
<name >table_model</name >
440
440
<message >
441
441
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 227" />
442
442
<source >Loading</source >
443
- <translation type = " unfinished " > </translation >
443
+ <translation >Загрузка </translation >
444
444
</message >
445
445
<message >
446
446
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 229" />
@@ -453,28 +453,28 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
453
453
<message >
454
454
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 130" />
455
455
<source >Refreshing...</source >
456
- <translation type = " unfinished " > </translation >
456
+ <translation >Перезагрузка... </translation >
457
457
</message >
458
458
</context >
459
459
<context >
460
460
<name >table_widget</name >
461
461
<message >
462
462
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 519" />
463
463
<source >Search App ID / Name</source >
464
- <translation type = " unfinished " > </translation >
464
+ <translation >Найти ID приложения / Имя </translation >
465
465
</message >
466
466
</context >
467
467
<context >
468
468
<name >tree_model</name >
469
469
<message >
470
470
<location filename =" ../game_info_dialog.py" line =" 23" />
471
471
<source >Name/Version</source >
472
- <translation type = " unfinished " > </translation >
472
+ <translation >Имя/Версия </translation >
473
473
</message >
474
474
<message >
475
475
<location filename =" ../game_info_dialog.py" line =" 24" />
476
476
<source >Date Written</source >
477
- <translation type = " unfinished " > </translation >
477
+ <translation >Дата написания </translation >
478
478
</message >
479
479
<message >
480
480
<location filename =" ../game_info_dialog.py" line =" 54" />
@@ -487,7 +487,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
487
487
<message >
488
488
<location filename =" ../table_widget.py" line =" 378" />
489
489
<source >View Save Files</source >
490
- <translation type = " unfinished " > </translation >
490
+ <translation >Увидеть сохранённые файлы </translation >
491
491
</message >
492
492
</context >
493
493
</TS >
0 commit comments