Skip to content

Commit ee632c2

Browse files
Abduloh Raupovweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 64.1% (50 of 78 strings) Translation: steamCloudSaveDownloaderGUI/interface Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/scsd-gui/interface/ru/
1 parent d427231 commit ee632c2

File tree

1 file changed

+37
-37
lines changed

1 file changed

+37
-37
lines changed

steamCloudSaveDownloaderGUI/i18n/scsdGUI_ru.ts

Lines changed: 37 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -98,7 +98,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
9898
<message>
9999
<location filename="../table_widget.py" line="352"/>
100100
<source>Enable All</source>
101-
<translation type="unfinished"></translation>
101+
<translation>Включить всё</translation>
102102
</message>
103103
</context>
104104
<context>
@@ -148,17 +148,17 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
148148
<message>
149149
<location filename="../dialogs.py" line="35"/>
150150
<source>Login</source>
151-
<translation type="unfinished"></translation>
151+
<translation>Логин</translation>
152152
</message>
153153
<message>
154154
<location filename="../dialogs.py" line="44"/>
155155
<source>Username:</source>
156-
<translation type="unfinished"></translation>
156+
<translation>Имя пользователя:</translation>
157157
</message>
158158
<message>
159159
<location filename="../dialogs.py" line="48"/>
160160
<source>Password:</source>
161-
<translation type="unfinished"></translation>
161+
<translation>Пароль:</translation>
162162
</message>
163163
<message>
164164
<location filename="../dialogs.py" line="53"/>
@@ -168,105 +168,105 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
168168
<message>
169169
<location filename="../dialogs.py" line="57"/>
170170
<source>NOTE: This program will not save your passwords locally.</source>
171-
<translation type="unfinished"></translation>
171+
<translation>ПРИМЕЧАНИЕ: Эта программа не будет сохранять ваши пароли локально.</translation>
172172
</message>
173173
<message>
174174
<location filename="../dialogs.py" line="61"/>
175175
<source>OK</source>
176-
<translation type="unfinished"></translation>
176+
<translation>Хорошо</translation>
177177
</message>
178178
<message>
179179
<location filename="../dialogs.py" line="64"/>
180180
<source>Cancel</source>
181-
<translation type="unfinished"></translation>
181+
<translation>Отмена</translation>
182182
</message>
183183
</context>
184184
<context>
185185
<name>login_fail_message_box</name>
186186
<message>
187187
<location filename="../dialogs.py" line="27"/>
188188
<source>Login Failed</source>
189-
<translation type="unfinished"></translation>
189+
<translation>Вход не удался</translation>
190190
</message>
191191
<message>
192192
<location filename="../dialogs.py" line="28"/>
193193
<source>Failed to login. Please check if the inputs are correct.</source>
194-
<translation type="unfinished"></translation>
194+
<translation>Вход не удался. Пожалуйста проверьте всё-ли правильно.</translation>
195195
</message>
196196
</context>
197197
<context>
198198
<name>logout_action</name>
199199
<message>
200200
<location filename="../menu.py" line="31"/>
201201
<source>Logout</source>
202-
<translation type="unfinished"></translation>
202+
<translation>Выход</translation>
203203
</message>
204204
</context>
205205
<context>
206206
<name>move_files_messagebox</name>
207207
<message>
208208
<location filename="../dialogs.py" line="133"/>
209209
<source>Save directory change in progress</source>
210-
<translation type="unfinished"></translation>
210+
<translation>Сохранить изменение директории в прогрессе</translation>
211211
</message>
212212
<message>
213213
<location filename="../dialogs.py" line="134"/>
214214
<source>Please wait for the program to move the save directory.</source>
215-
<translation type="unfinished"></translation>
215+
<translation>Пожалуйста, подождите, пока программа переместит директорию сохранения.</translation>
216216
</message>
217217
</context>
218218
<context>
219219
<name>open_saves_directory_action</name>
220220
<message>
221221
<location filename="../game_info_dialog.py" line="164"/>
222222
<source>Open File Location</source>
223-
<translation type="unfinished"></translation>
223+
<translation>Открыть расположение файла</translation>
224224
</message>
225225
<message>
226226
<location filename="../table_widget.py" line="392"/>
227227
<source>Open Saves Directory</source>
228-
<translation type="unfinished"></translation>
228+
<translation>Открыть сохранённые директории</translation>
229229
</message>
230230
</context>
231231
<context>
232232
<name>options_action</name>
233233
<message>
234234
<location filename="../menu.py" line="75"/>
235235
<source>Options</source>
236-
<translation type="unfinished"></translation>
236+
<translation>Настройки</translation>
237237
</message>
238238
</context>
239239
<context>
240240
<name>options_dialog</name>
241241
<message>
242242
<location filename="../dialogs.py" line="143"/>
243243
<source>Options</source>
244-
<translation type="unfinished"></translation>
244+
<translation>Настройки</translation>
245245
</message>
246246
<message>
247247
<location filename="../dialogs.py" line="170"/>
248248
<source>Language:</source>
249-
<translation type="unfinished"></translation>
249+
<translation>Язык:</translation>
250250
</message>
251251
<message>
252252
<location filename="../dialogs.py" line="178"/>
253253
<source>Switch the UI and game name to the specified language.</source>
254-
<translation type="unfinished"></translation>
254+
<translation>Переключите пользовательский интерфейс и название игры на указанный язык.</translation>
255255
</message>
256256
<message>
257257
<location filename="../dialogs.py" line="180"/>
258258
<source>Save directory:</source>
259-
<translation type="unfinished"></translation>
259+
<translation>Сохранить директорию:</translation>
260260
</message>
261261
<message>
262262
<location filename="../dialogs.py" line="185"/>
263263
<source>Where to save the saves</source>
264-
<translation type="unfinished"></translation>
264+
<translation>Где сохранить сейвы</translation>
265265
</message>
266266
<message>
267267
<location filename="../dialogs.py" line="190"/>
268268
<source>Open File Explorer</source>
269-
<translation type="unfinished"></translation>
269+
<translation>Открыть проводник файлов</translation>
270270
</message>
271271
<message>
272272
<location filename="../dialogs.py" line="192"/>
@@ -281,12 +281,12 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
281281
<message>
282282
<location filename="../dialogs.py" line="202"/>
283283
<source>Save</source>
284-
<translation type="unfinished"></translation>
284+
<translation>Сохранить</translation>
285285
</message>
286286
<message>
287287
<location filename="../dialogs.py" line="205"/>
288288
<source>Cancel</source>
289-
<translation type="unfinished"></translation>
289+
<translation>Отмена</translation>
290290
</message>
291291
<message>
292292
<location filename="../dialogs.py" line="208"/>
@@ -344,7 +344,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
344344
<location filename="../menu.py" line="262"/>
345345
<location filename="../system_tray.py" line="18"/>
346346
<source>Quit</source>
347-
<translation type="unfinished"></translation>
347+
<translation>Выйти</translation>
348348
</message>
349349
</context>
350350
<context>
@@ -353,7 +353,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
353353
<location filename="../menu.py" line="93"/>
354354
<location filename="../menu.py" line="101"/>
355355
<source>Refresh</source>
356-
<translation type="unfinished"></translation>
356+
<translation>Перезагрузить</translation>
357357
</message>
358358
</context>
359359
<context>
@@ -380,28 +380,28 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
380380
<message>
381381
<location filename="../menu.py" line="48"/>
382382
<source>Session</source>
383-
<translation type="unfinished"></translation>
383+
<translation>Сессии</translation>
384384
</message>
385385
</context>
386386
<context>
387387
<name>show_action</name>
388388
<message>
389389
<location filename="../system_tray.py" line="8"/>
390390
<source>Show</source>
391-
<translation type="unfinished"></translation>
391+
<translation>Показать</translation>
392392
</message>
393393
</context>
394394
<context>
395395
<name>status_bar</name>
396396
<message>
397397
<location filename="../status_bar.py" line="26"/>
398398
<source>Authenticating...</source>
399-
<translation type="unfinished"></translation>
399+
<translation>Аутентификация...</translation>
400400
</message>
401401
<message>
402402
<location filename="../status_bar.py" line="40"/>
403403
<source>Double click to view files. Right click for options.</source>
404-
<translation type="unfinished"></translation>
404+
<translation>Двойной клик чтобы увидеть файлы. Правый клик для настроек.</translation>
405405
</message>
406406
<message>
407407
<location filename="../status_bar.py" line="49"/>
@@ -419,7 +419,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
419419
<message>
420420
<location filename="../menu.py" line="156"/>
421421
<source>Stop</source>
422-
<translation type="unfinished"></translation>
422+
<translation>Стоп</translation>
423423
</message>
424424
</context>
425425
<context>
@@ -432,15 +432,15 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
432432
<message>
433433
<location filename="../system_tray.py" line="82"/>
434434
<source>Download Complete</source>
435-
<translation type="unfinished"></translation>
435+
<translation>Скачивание завершено</translation>
436436
</message>
437437
</context>
438438
<context>
439439
<name>table_model</name>
440440
<message>
441441
<location filename="../table_widget.py" line="227"/>
442442
<source>Loading</source>
443-
<translation type="unfinished"></translation>
443+
<translation>Загрузка</translation>
444444
</message>
445445
<message>
446446
<location filename="../table_widget.py" line="229"/>
@@ -453,28 +453,28 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
453453
<message>
454454
<location filename="../table_widget.py" line="130"/>
455455
<source>Refreshing...</source>
456-
<translation type="unfinished"></translation>
456+
<translation>Перезагрузка...</translation>
457457
</message>
458458
</context>
459459
<context>
460460
<name>table_widget</name>
461461
<message>
462462
<location filename="../table_widget.py" line="519"/>
463463
<source>Search App ID / Name</source>
464-
<translation type="unfinished"></translation>
464+
<translation>Найти ID приложения / Имя</translation>
465465
</message>
466466
</context>
467467
<context>
468468
<name>tree_model</name>
469469
<message>
470470
<location filename="../game_info_dialog.py" line="23"/>
471471
<source>Name/Version</source>
472-
<translation type="unfinished"></translation>
472+
<translation>Имя/Версия</translation>
473473
</message>
474474
<message>
475475
<location filename="../game_info_dialog.py" line="24"/>
476476
<source>Date Written</source>
477-
<translation type="unfinished"></translation>
477+
<translation>Дата написания</translation>
478478
</message>
479479
<message>
480480
<location filename="../game_info_dialog.py" line="54"/>
@@ -487,7 +487,7 @@ Steam является торговой маркой Valve Corporation.</transla
487487
<message>
488488
<location filename="../table_widget.py" line="378"/>
489489
<source>View Save Files</source>
490-
<translation type="unfinished"></translation>
490+
<translation>Увидеть сохранённые файлы</translation>
491491
</message>
492492
</context>
493493
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)