Skip to content

Commit c557871

Browse files
authored
c17 translation update (#140)
Thanks to @ScrewThisNoise for providing the translations.
1 parent 8a6419b commit c557871

File tree

213 files changed

+1020
-1020
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

213 files changed

+1020
-1020
lines changed
Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
「えっと、今少しいいかな。よければキミと話がしたいんだけど」=“Umm, is now a good time? I'd like to talk with you if you don't mind.”
5-
「私と話がしたい? 他をあたってもらってもいいかしら」=“You want to talk to me? I'd suggest you try someone else.
6-
「他をって……君と話をしたいんだけど、ダメかな?」=“Someone else... but I'd like to talk with you, no dice?”
7-
「どうしてもって言うなら構わないけど。ところであなたは……」=“If you insist, then I guess it's fine. By the way, you are...”
8-
「あ、俺は[P名前]って言うんだ。この学園唯一の男子で……」=“Ah, I am [P名前]. I'm this school's only male student in...”
9-
「そんなこと知っているわ。……それで、話って何?」=“I know that much... so, what do you want to talk about?”
4+
「えっと、今少しいいかな。よければキミと話がしたいんだけど」=“Erhm, got a moment? I'd like to talk to you, if possible.”
5+
「私と話がしたい? 他をあたってもらってもいいかしら」=“You want to talk to me? Don't suppose I could get you to go to someone else?
6+
「他をって……君と話をしたいんだけど、ダメかな?」=“Someone else... I would like to talk to you though, no dice?”
7+
「どうしてもって言うなら構わないけど。ところであなたは……」=“I mean, if you insist then I suppose it's fine. By the way, you are...”
8+
「あ、俺は[P名前]って言うんだ。この学園唯一の男子で……」=“Ah, I go by [P名前]. Recently transferred in, as the only male student of this...”
9+
「そんなこと知っているわ。……それで、話って何?」=“I know that much. ...So, what's this talk business?”
Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
「[H姓]さん、今時間あるかな? よければ話をしたいなって」=“[H姓]-san, do you have time right now? If it's okay, I'd like to talk with you.”
5-
「あなたと話をする内容なんてないはずだけれど。何か用かしら?」=“There's nothing to talk with you about though. You need something?”
6-
「いや、なんていうか少し[H姓]さんと話してみたいなって思ったから」=“No, I just thought that I'd like to talk with you, [H姓]-san.”
7-
「……そう。別に構わないけれど、手短にお願い」=“...I see. I don't mind, but keep it short.”
8-
「わかったよ、それじゃ……」=“I understand. Well then...”
4+
「[H姓]さん、今時間あるかな? よければ話をしたいなって」=“Do you have time right now, [H姓]-san? I'd like to chat with you a bit.”
5+
「あなたと話をする内容なんてないはずだけれど。何か用かしら?」=“I can't think of a single thing that we ought to discuss though. Do you need something?”
6+
「いや、なんていうか少し[H姓]さんと話してみたいなって思ったから」=“No, I was just thinking that maybe I'd like to chat with you a bit, that's all.”
7+
「……そう。別に構わないけれど、手短にお願い」=“...I see. I don't really mind, but keep it brief, please.”
8+
「わかったよ、それじゃ……」=“Got it, well then...”
Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
「あなたが部長をしてるのよね? 少しだけ、考えさせてくれないかしら……」=“You're the club president, right? Let me think for a bit...”
5-
「うん、全然待つよ」=“Sure, I'll wait.”
4+
「あなたが部長をしてるのよね? 少しだけ、考えさせてくれないかしら……」=“You're the club president, right? Could you let me, think on it a little?...”
5+
「うん、全然待つよ」=“Sure, take as much time as you need.”
66
………………=.........
7-
「……そうね。時間は余ってるし、入ってみてもいいわよ」=“...Okay. I have some spare time, so I'll join.”
8-
「よしっ、ありがとう!」=“Yes! Thank you!”
9-
「ところでどんなことをする部活なのかしら?」=“By the way, what club activities do you do exactly?”
10-
「えっと、お話したり、スキンシップを取ったりとか」=“Let's see, talking, skinship, and so on.”
11-
「スキンシップというのが少し気になるけど、とりあえずこれからよろしくね」=“I'm a bit curious about this 'skinship' thing, but anyway, let's take care of each other.”
7+
「……そうね。時間は余ってるし、入ってみてもいいわよ」=“...Right. I do have some free time, I don't mind joining.”
8+
「よしっ、ありがとう!」=“Aight--, thanks!”
9+
「ところでどんなことをする部活なのかしら?」=“By the way, what do you do in that club, exactly?”
10+
「えっと、お話したり、スキンシップを取ったりとか」=“Erhm, chatting and, skinship and the sort.”
11+
「スキンシップというのが少し気になるけど、とりあえずこれからよろしくね」=“I'm a bit curious about what exactly you mean by "skinship", but regardless, let's take care of each other.”

translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c17/00/11/translation.txt

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
44
「ねえ、別れてほしいの」=“Hey, I want to break up.”
5-
「え、それってどういう……」=“Huh, what does that mean...?
5+
「え、それってどういう……」=“Eh, just what...”
66
「言葉のままの意味よ、冷めちゃったの……」=“It means exactly what it means. I just don't feel it anymore...”
7-
「ちょっと待って。俺の何がいけなかったのかな」=“Wait a minute. What did I do wrong?”
8-
「自分の胸にでも聞いてみたら? ……さようなら」=“Why don't you ask yourself? ...Goodbye.”
7+
「ちょっと待って。俺の何がいけなかったのかな」=“Hold up. Just what is it that you don't like about me?”
8+
「自分の胸にでも聞いてみたら? ……さようなら」=“Why not look inwards? ...Goodbye.”

translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c17/00/12/translation.txt

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,6 @@
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
44
「……いいわよ」=“...Sure.”
5-
「本当にいいの?」=“Are you really?”
6-
「ええ、私の大好きで、大切な恋人だもの」=“Yes, you're my boyfriend and are very dear to me.”
7-
「だから、私の初めて、もらってほしい」=“So, I want you to be my first.”
5+
「本当にいいの?」=“Are you really sure?”
6+
「ええ、私の大好きで、大切な恋人だもの」=“Yes, you're my boyfriend, the person I love so much, afterall.”
7+
「だから、私の初めて、もらってほしい」=“So, I want you to have it, have my virginity.”
Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
「デート? そうね、恋人だものね……い、いいわよ、付き合ってあげる」=“A date? Well, we're a couple, after all... S-sure, I'll keep you company.”
5-
「よかった! 行先はまだ決まってないから、これから考えておくよ」=“Great! I haven't thought about where to go yet, but I'll come up with something soon.”
6-
「ええ、わかったわ。……今から楽しみにしておくわね」=“Yeah, I get it. ...I'll be looking foward to it from now.
4+
「デート? そうね、恋人だものね……い、いいわよ、付き合ってあげる」=“A date? Right, we're a couple, afterall... s-sure, I don't mind.”
5+
「よかった! 行先はまだ決まってないから、これから考えておくよ」=“Great! I've still not decided where we're gonna go so, I'll start preparing now.”
6+
「ええ、わかったわ。……今から楽しみにしておくわね」=“Yes, got it. ...I'm already looking forward to it, okay?
Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
「あら、お目覚めのようね。おはよう。どうしたの恥ずかしそうな顔して?」=“Oh, you're awake. Good morning. Why do you look so embarassed?”
5-
「昨日のことを思い出したの? ふふっ、すごく気持ちよかったわ」=“Do you remember yesterday? Fufu, it felt really good.”
4+
「あら、お目覚めのようね。おはよう。どうしたの恥ずかしそうな顔して?」=“Oh, seems like you're awake. Good morning. What's with that embarrassed face?”
5+
「昨日のことを思い出したの? ふふっ、すごく気持ちよかったわ」=“Remembered what we did last night? Fufu--, it felt amazing.”

translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c17/00/15/translation.txt

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,4 +2,4 @@
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
44
「あら、おはよう。あ、シャワー借りたわよ」=“Oh, good morning. Ah, I borrowed your shower.”
5-
「な、なに? そんなにジロジロ見られると恥ずかしいのだけど……」=“Wh-what? It's embarassing when you stare at me like that...”
5+
「な、なに? そんなにジロジロ見られると恥ずかしいのだけど……」=“W-What? It's embarrassing when you stare so much...”
Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
(あれ? 昨日はあの後気づいたら寝ちゃってて……ん? なんか下半身がムズムズする……)=(Huh? Last night, I fell asleep before I knew it... What? I feel like my crotch is getting mushy...)
5-
「って、うおっ!?」=“Hm, wha--!?”
6-
「あら、起きたのね? ふふっ、昨日はあんなにしたのに、また大きくなってるわよ」=“Oh, you're awake? Fufu, we did all that last night, and yet you're getting big again.”
4+
(あれ? 昨日はあの後気づいたら寝ちゃってて……ん? なんか下半身がムズムズする……)=(Huh? Before I knew it, I fell asleep... Hm? My crotch feels kinda weird...)
5+
「って、うおっ!?」=“Uwoh--!?”
6+
「あら、起きたのね? ふふっ、昨日はあんなにしたのに、また大きくなってるわよ」=“Oh, awake, are you? Fufu--, even though you did all that to me last night, it's all big again.”
Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
//
22
// Dumped for Koikatsu v5.1 (CharaStudio) by KK_TextDump v1.4.6.0
33
//
4-
「んーっ、よく寝た。……あれ? メモがある。なになに――」=“Mmm, I slept well. ...Oh? There's a letter. Let's see...
5-
『[P]くん、おはよう。今日は職員室に用があるから先に行くわ』=[P]-kun, morning. I left early because I have stuff to take care of in the staff room.”
6-
『くれぐれも遅刻はしないように。あと朝食もしっかり摂るようにね』=“Be careful not to be late. Remember to eat your breakfast too.”
7-
『それじゃまた学園で。あと[P]くん寝言で私の名前何回も呼んでたわよ』=“Well then, I'll see you at school. Also, you said my name many times while you were sleeping.”
4+
「んーっ、よく寝た。……あれ? メモがある。なになに――」=“Nnn--, I slept well. ...Huh? There's a note. Let's see---
5+
『[P]くん、おはよう。今日は職員室に用があるから先に行くわ』=[P]-kun, good morning. I've stuff to take care of at the staff room today, so I'm heading out first.」
6+
『くれぐれも遅刻はしないように。あと朝食もしっかり摂るようにね』=「Make sure you don't come late. Also, don't forget to eat breakfast.」
7+
『それじゃまた学園で。あと[P]くん寝言で私の名前何回も呼んでたわよ』=「See you at school then. Also, you kept calling out my name in your sleep, you know?」

0 commit comments

Comments
 (0)