|
63 | 63 | <!-- A date range, where both arguments are date strings -->
|
64 | 64 | <string name="dateRangeFormat">%1$s - %2$s</string>
|
65 | 65 |
|
66 |
| - <string name="noBudgets">Sul ei ole hetkel ühtegi eelarvet. Alustamiseks vajuta "+" (pluss) nuppu ekraani ülaosas.\n\nEelarve jälgija aitab sul luua eelarveid ja jälgida oma väljaminekuid.</string> |
67 |
| - <string name="noExpenses">Sul ei ole hetkel ühtegi väljaminekut. Alustamiseks vajuta "+" (pluss) nuppu ekraani ülaosas.</string> |
| 66 | + <string name="noBudgets">Sul ei ole hetkel ühtegi eelarvet. Alustamiseks vajuta \"+\" (pluss) nuppu ekraani ülaosas.\n\nEelarve jälgija aitab sul luua eelarveid ja jälgida oma väljaminekuid.</string> |
| 67 | + <string name="noExpenses">Sul ei ole hetkel ühtegi väljaminekut. Alustamiseks vajuta \"+\" (pluss) nuppu ekraani ülaosas.</string> |
68 | 68 | <string name="noExpensesForBudget">Sul ei ole hetkel ühtegi väljaminekut eelarves \"%1$s\".</string>
|
69 |
| - <string name="noRevenues">Sul ei ole hetkel ühtegi sissetulekut. Alustamiseks vajuta "+" (pluss) nuppu ekraani ülaosas.</string> |
| 69 | + <string name="noRevenues">Sul ei ole hetkel ühtegi sissetulekut. Alustamiseks vajuta \"+\" (pluss) nuppu ekraani ülaosas.</string> |
70 | 70 | <string name="noRevenuesForBudget">Sul ei ole hetkel ühtegi sissetulekut eelarves \"%1$s\".</string>
|
71 | 71 |
|
72 | 72 | <string name="budgetDateRangeHelp">Vali kuupäevade vahemik, mille kohta eelarveid kuvada</string>
|
|
116 | 116 | <string name="encodingReceipt">Kviitungi kodeerimine</string>
|
117 | 117 |
|
118 | 118 | <string name="deleteBudgetTitle">Eemalda eelarve</string>
|
119 |
| - <string name="deleteBudgetConfirmation">Palun kinnita, et sa soovid seda eelarvet kustutada. Kõik sellega seotud tehingud jäävad alles.</string> |
| 119 | + <string name="deleteBudgetConfirmation">Palun kinnita, et soovid seda eelarvet kustutada. Kõik sellega seotud tehingud jäävad alles.</string> |
120 | 120 | <string name="deleteTransactionTitle">Eemalda tehing</string>
|
121 |
| - <string name="deleteTransactionConfirmation">Palun kinnita, et sa soovid seda tehingut kustutada.</string> |
| 121 | + <string name="deleteTransactionConfirmation">Palun kinnita, et soovid seda tehingut kustutada.</string> |
122 | 122 |
|
123 | 123 | <string name="importExportHelp">Tagavarakoopia tegemine võimaldab sul oma eelarved ja tehingud liigutada teise seadmesse.</string>
|
124 | 124 | <string name="importSuccessfulTitle">Importimine õnnestus</string>
|
125 | 125 | <string name="importFailedTitle">Importimine ebaõnnestus</string>
|
126 | 126 | <string name="exportSuccessfulTitle">Eksportimine õnnestus</string>
|
127 | 127 | <string name="exportFailedTitle">Eksportimine ebaõnnestus</string>
|
128 |
| - <string name="exportOptionExplanation">Andmed kirjutatakse seadme juurkausta.</string> |
| 128 | + <string name="noExternalStoragePermissionError">Import/eksport ei tööta ilma failisüsteemi kasutamise õiguseta</string> |
| 129 | + <string name="exportOptionExplanation">Andmed kirjutatakse välise salvestusketta peamisesse kausta.</string> |
129 | 130 | <string name="importOptionFilesystemTitle">Impordi failisüsteemist</string>
|
130 |
| - <string name="importOptionFilesystemExplanation">Vali konkreetne fail failisüsteemist.</string> |
| 131 | + <string name="importOptionFilesystemExplanation">Vali failisüsteemist konkreetne fail.</string> |
131 | 132 | <string name="importOptionFilesystemButton">Failisüsteemist</string>
|
132 | 133 | <string name="importOptionApplicationTitle">Impordi teisest rakendusest</string>
|
| 134 | + <string name="importOptionApplicationExplanation">Kasuta faili avamiseks välist rakendust, näiteks Dropbox, Google Drive või sinu lemmik failihaldur.</string> |
133 | 135 | <string name="importOptionApplicationButton">Kasuta välist rakendust</string>
|
134 | 136 | <string name="importOptionFixedTitle">Impordi eksportimise asukohast</string>
|
| 137 | + <string name="importOptionFixedExplanation">Impordi samast failisüseemi asukohast, kuhu salvestatakse ka eksportimisel.</string> |
135 | 138 | <string name="importOptionFixedButton">Kasuta eksportimise asukohta</string>
|
136 | 139 | <string name="sendLabel">Saada…</string>
|
137 | 140 |
|
|
147 | 150 | <string name="intro1Title">Tere tulemast kasutama Eelarve jälgijat\n</string>
|
148 | 151 | <string name="intro1Description">Halda oma eelarvet jälgides oma kulusid.</string>
|
149 | 152 | <string name="intro2Title">Eelarved\n</string>
|
150 |
| - <string name="intro2Description">Võid luua nii palju eelarveid kui soovid, igaühel oma väljaminekute kuulimiit.\n\nEelarve loomiseks vali avalehel "Eelarved" ning vajuta seejärel menüüst "+" (pluss) nuppu.</string> |
| 153 | + <string name="intro2Description">Võid luua nii palju eelarveid kui soovid, igaühel oma väljaminekute kuulimiit.\n\nEelarve loomiseks vali avalehel \"Eelarved\" ning vajuta seejärel menüüst \"+\" (pluss) nuppu.</string> |
151 | 154 | <string name="intro3Title">Tehingud\n</string>
|
152 |
| - <string name="intro3Description">Peale eelarve loomist saad lisada neile tehinguid.\n\nTehingu loomiseks vali avalehelt "Tehingud", vali vastavalt "Väljaminekud" või "Sissetulekud" vahekaart ning vajuta seejärel menüüst "+" (pluss) nuppu.</string> |
| 155 | + <string name="intro3Description">Peale eelarve loomist saad lisada neile tehinguid.\n\nTehingu loomiseks vali avalehelt \"Tehingud\", vali vastavalt \"Väljaminekud\" või \"Sissetulekud\" vahekaart ning vajuta seejärel menüüst \"+\" (pluss) nuppu.</string> |
153 | 156 | <string name="intro4Title">Filtreerimine\n</string>
|
154 | 157 | <string name="intro4Description">Eelarvele vajutamine näitab kõiki selle eelarvega seotud tehinguid.</string>
|
155 | 158 | <string name="intro5Title">Eelarve aken\n</string>
|
156 | 159 | <string name="intro5Description">Vaikimisi näidatakse eelarve käesoleva kuu väljaminekuid. Selle muutmiseks vajuta menüüs kalendri ikoonile.</string>
|
157 | 160 | <string name="intro6Title">Eksport ja import\n</string>
|
158 |
| - <string name="intro6Description">Eelarvetest ja tehingutest saab teha tagavarakoopiaid. Selleks vali menüüs "Import/Eksport".</string> |
| 161 | + <string name="intro6Description">Eelarvetest ja tehingutest saab teha tagavarakoopiaid. Selleks vali menüüs \"Import/Eksport\".</string> |
159 | 162 | <string name="intro7Title">Tagasiside\n</string>
|
160 |
| - <string name="intro7Description">See rakendus on tasuta, reklaamivaba ja avatud lähtekoodiga. Lisainfo saamiseks vali menüüst "Info".\n\nPalun hinda rakendust rakenduste poes! :)</string> |
161 |
| - |
| 163 | + <string name="intro7Description">See rakendus on tasuta, reklaamivaba ja avatud lähtekoodiga. Lisainfo saamiseks vali menüüst \"Info\".\n\nPalun hinda rakendust rakenduste poes! :)</string> |
| 164 | + |
162 | 165 | <string name="exportProgressFormat">Eksporditud <xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g> sissekannet</string>
|
163 | 166 | <string name="importProgressFormat">Imporditud <xliff:g id="completed">%d</xliff:g> sissekannet</string>
|
164 | 167 |
|
|
0 commit comments